Wkład Aleksandra Cukrowicza w polski przekład „Instytucji” Gajusa i nie tylko

Loading...
Thumbnail Image

Date

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Abstract

In 1850 an Austrian Prosecutor Aleksander Cukrowicz for the first time translated Iustiniani Institutiones into Polish. His version caused Franciszek Maciejowski to write a long review in which he started a discussion about the form and quality of the future Polish legal terminology. A scholar from Warsaw Teodor Dydyński profited a lot from them both, when he was preparing the first Polish translation of the Gai Institutiones.

Description

Keywords

Gajus, Instytucje, Aleksander Cukrowicz, Uniwersytet Jagielloński, prawo rzymskie, historia prawa rzymskiego, język prawniczy, Iustiniani Institutiones, Gai Institutiones

Citation

"Łódzkie Studia Teologiczne", 2018, T. 27, nr 2, s. 49-59

ISBN

Creative Commons License