Law and order in mediaeval Psalter

dc.contributor.authorLis, Kinga
dc.date.accessioned2023-04-18T07:06:19Z
dc.date.available2023-04-18T07:06:19Z
dc.date.issued2016
dc.description.abstractThe most conspicuous feature of the English language of law is its Frenchness in the area of lexis. The Psalter, as a text which aims at human spiritual elevation obtained by obeying divine precepts and respecting the order established by God, lends itself to an analysis of law-related terms amply represented there. Such an analysis is conducted here on the first fifty Psalms of four 14th-century Psalter renditions into Middle English, allowing one to determine the etymological make-up of the terms related to the area of law and order employed in these texts and juxtapose the findings of the study with the general etymological make-up of the nominal layer of the translations. The lexical choices made by the translators of these texts in favour of the non-native items testify to the well-established status of the analyzed borrowings in non-strictly-legal lexicon. Moreover, the expected oppositions, both inter- and intratextual, between native and foreign items employed as renderings of the law-related terms appear to be meaningful in the context of semantic and lexical changes in the English lexicon.pl
dc.description.abstractNajbardziej charakterystyczną cechą angielskiego języka prawniczego jest francuskość jego leksyki. Psałterz jako tekst, który ma prowadzić człowieka do duchowej wzniosłości osiąganej przez przestrzeganie Boskich przykazań i szanowanie ustalonego przez Boga porządku, jest dobrym materiałem do analizy pojawiających się tam dość często terminów natury prawniczej. Badanie takie przeprowadzone na czterech czternastowiecznych przekładach Psałterza na średnioangielski pozwoliło określić etymologię użytych w tekstach rzeczownikowych terminów prawniczych i zestawić te wyniki z danymi dotyczącymi etymologii wszystkich rzeczowników w pierwszych pięćdziesięciu Psalmach tych tłumaczeń. Dobory leksykalne dokonane przez tłumaczy, z których znaczna liczba to słowa nierodzime, dużo mówią o dobrze ugruntowanej pozycji analizowanych zapożyczeń w angielskim leksykonie prawniczym sensu largo. Co więcej, różnice w doborach, zarówno te inter- jak i te intratekstualne, pomiędzy zapożyczeniami a słowami rodzimymi użytymi jako ekwiwalenty terminów powiązanych z prawem wydają się być znaczące z punktu widzenia zmian semantycznych i leksykalnych w leksykonie języka angielskiego.pl
dc.identifier.citation"Language and Literary Studies of Warsaw", 2016, nr 6, s. 229-253pl
dc.identifier.issn2300-5726
dc.identifier.urihttps://lingwistyka.edu.pl/wp-content/uploads/2017/07/Language-and-Literary-Studies-of-Warsaw-2016.pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/20.500.12153/4991
dc.language.isoenpl
dc.publisherLingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawiepl
dc.rightsUznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 3.0 Polska*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/pl/*
dc.subjectborrowingpl
dc.subjectetymologypl
dc.subjectlegal Englishpl
dc.subjectPsalterpl
dc.subjectPsalter translationpl
dc.subjectzapożyczeniapl
dc.subjectetymologiapl
dc.subjectangielski prawniczypl
dc.subjectPsałterzpl
dc.subjecttłumaczenie Psałterzapl
dc.titleLaw and order in mediaeval Psalterpl
dc.title.alternativePrawo i porządek w średniowiecznym Psałterzupl
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlepl
Files
Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Lis_Kinga_Law_and_Order_in_Medieval_Psalter.pdf
Size:
249.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
2.63 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: