Comparaison des systemes phonologiques vocaliques du français et du polonais: utilisation en classe de langue étrangère

Loading...
Thumbnail Image
Date
2018
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Les études contrastées entre le système linguistique de la langue maternelle de l’apprenant et celui de la langue étrangère étudiée sont importantes pour les professeurs de langues car elles mettent en évidence les erreurs courantes commises par les apprenants. Nous proposons une comparaison entre les systèmes vocaux en français et en polonais afin d'anticiper les erreurs typiques que font les locuteurs polonais lors de l'apprentissage du français. Les enseignants scannent puis utilisent la méthode verbo-tonale de Guberina pour corriger la prononciation. La prononciation incorrecte des langues étrangères ne provient pas de l'incapacité à articuler correctement, mais d'une fausse interprétation perceptive.
Contrastive studies between the linguistic system of the learner’s mother tongue and that of the foreign language being studied are important for language teachers as they highlight the common errors made by learners. We propose a comparison between the vocal systems in French and Polish in order to anticipate typical mistakes that Polish speakers make when learning French. Teachers scan then use Guberina’s verbo-tonal method to correct pronunciation. Incorrect pronunciation of foreign languages does not stem from the incapacity to articulate correctly, but from a false perceptive interpretation.
Badania porównawcze między systemem językowym języka ojczystego osoby uczącej się a językiem obcym, którego się uczy, są ważne dla nauczycieli języków obcych, ponieważ zwracają uwagę na typowe błędy popełniane przez uczniów. Autorki proponują porównanie francuskich i polskich systemów mowy, aby przewidzieć typowe błędy popełniane przez Polaków podczas nauki języka francuskiego. Nauczyciele skanują, a następnie używają metody werbo-tonalnej Guberiny, aby poprawić wymowę. Nieprawidłowa wymowa języków obcych nie wynika z niemożności poprawnej artykulacji, ale z błędnej interpretacji percepcyjnej.
Description
Keywords
Études contrastives, voyelles françaises et polonaises, prononciation, méthode verbo-tonale., Contrastive studies, French and Polish vowels, pronunciation, verbo-tonal method., Studium porównawcze, samogłoski francuskie i polskie, wymowa, metoda werbo-tonalna.
Citation
"Kalba ir Kontekstai" Moslo darbai 2018, m. VIII (1) tomas, Lithuanian University of Educational Sciences, Vilnius 2018, ss. 259-268.
ISBN