Glosa do uchwały Sądu Najwyższego z dnia 8 listopada 2019 r. III CZP 26/19

Loading...
Thumbnail Image
Date
2020
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo KUL
Abstract
W świetle dyspozycji art. 788 § 1 K.p.c. dowody przedstawione przez wnioskodawcę odgrywają kluczową rolę dla uzyskania klauzuli wykonalności na rzecz (przeciwko) następcy prawnego pierwotnego wierzyciela (dłużnika). Skuteczne wykazanie przejścia uprawnień lub obowiązków na rzecz następcy prawnego w tym przypadku możliwe jest wyłącznie na podstawie dokumentów urzędo­wych, lub dokumentów prywatnych z podpisem urzędowo poświadczonym. Glosowane orzeczenie wyczerpuje wątpliwości orzecznicze, jakie mogą powstać przy ocenie dokumentu prywatnego z podpisem notarialnie poświadczonym (a zatem jednego z rodzajów urzędowego poświadczenia podpisu) w kontekście dowodu przejścia uprawnień (obowiązków) na następcę prawnego pierwotnego wierzyciela (dłużnika).
In accordance with art. 788 § 1 of the Code of Civil Procedure, evidence provided by the applicant plays a key role in obtaining an enforcement clause in favor of (against) the legal successor of the original creditor (debtor). The effective demonstration of the transfer of rights or obligations to the legal successor in this case is possible only on the basis of official documents or private documents with an officially certified signature. The judgment exhausts the judicial doubts that may arise when assessing a private document with a notarially authenticated signature (and thus one of the types of official signature confirmation) in the context of proof of transfer of rights (obligations) to the legal successor of the original creditor (debtor).
В соответствии со ст. 788 § 1 Гражданского процессуального кодекса доказательства, представленные заявителем, играют ключевую роль в получении исполнительной надписи в отношении (против) правопреемника первоначального кредитора (должника). В этом случае эффективное доказательство перехода прав или обязанностей к правопреемнику возможно только на основании официальных документов или частных документов с официально заверенной подписью. Комментируемое судебное решение исчерпывает сомнения судебной практики, которые могут возникнуть при оценке частного документа с нотариально заверенной подписью (то есть одного из видов официального удостоверения подлинности подписи) в контексте доказательства перехода прав (обязанностей) к правопреемнику первоначального кредитора (должника)
Description
Keywords
następstwo prawne, notarialne poświadczenie podpisu, postępowanie klauzulowe, dokument prywatny z podpisem urzędowo poświadczonym, bezpieczeństwo obrotu prawnego, legal succession, notarial signature confirmation, clausule procedure, private document with an officially certified signature, security of conduct of le gal transaction, правопреемство, нотариальное заверение подписи, исполнительное производство, частный документ с официально заверенной подписью, безопасность правового оборотa
Citation
"Studia Prawnicze KUL", 2020, nr 2, s. 403-415
ISBN