Świętego Hieronima przedmowy do ksiąg biblijnych w Wulgacie - zagadnienia wstępne

Loading...
Thumbnail Image
Date
2020
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Wydawnictwo KUL
Abstract
W roku 2017 opublikowano w serii Sources Chrétiennes (nr 592) tom, zawierający edycję krytyczną przedmów do ksiąg biblijnych autorstwa św. Hieronima. W oparciu o to wydanie, a także starsze opracowania w niniejszym artykule została przedłożona lista przedmów autorstwa Hieronima i lista odbiorców łacińskich tłumaczeń poszczególnych ksiąg. Ponadto w artykule zostaje podjęta kwestia merytorycznej treści przedmów i odniesień do literatury antycznej. Dzięki tym analizom można wyróżnić teksty, które Strydonita faktycznie pisał jako przedmowy, poznać krąg jego duchowych przyjaciół, a ponadto dowiedzieć się o trudach pracy translatorskiej i zarzutach przeciwników dzieła Hieronimowych tłumaczeń.
In 2017 a special volume containing the critical edition of the prologues of saint Jerome to the biblical books has been published in the Sources Chrétiennes series (No. 592). Based on this edition and on older studies, this paper presents a list of the prologues written by st. Jerome, and a list of the addressees of the translation into Latin of the individual biblical books. Furthermore, the article raises a question of the content of the prologues and their links to the ancient, pagan literature. Consequently, the paper highlights the texts composed by Jerome directly as prologues, permits to know the milieu of his spiritual friends and also to get inside the efforts of the oeuvre of translation undertaken by Jerome.
Description
Keywords
św. Hieronim, Wulgata, tłumaczenia biblijne, przedmowy do ksiąg biblijnych, St. Jerome, Vulgate, biblical translations, prologues to the biblical books
Citation
"Vox Patrum", 2020, T. 76, s. 67-86
ISBN