Artysiewicz, Piotr2026-04-092026-04-092025978-8382-8818-37https://hdl.handle.net/20.500.12153/9480Ideą niniejszej pracy było przedstawienie materiału źródłowego w możliwie jak najbardziej czytelnej i dostępnej Czytelnikowi formie przy jednoczesnym zachowaniu w jak największej ilości oryginalnego tekstu. Do minimum ograniczono ingerencję w tekst oryginalny, wszelkie informacje odautorskie zawarto w nawiasach kwadratowych, znakach edytorskich i przypisach dolnych. Do wyjątku należy zaliczyć milczące ujednolicenie form gramatycznych, ortograficznych oraz rozwinięcie skrótów liczebnikowych (np. w autografie: 2ch ‒ dwóch). Milcząco poprawiono i ujednolicono również imiona i nazwiska występujące w tekście (np. w autografie: Gustaw Teodor Fechner – Gustav Theodor Fechner). W przypisach dolnych (oznaczonych tekstem: W autografie) zapisano jednak formy oryginalne zwrotów i fraz istotnych z perspektywy psychologii, filozofii i biologii. Zachowano oryginalną paginację materiałów oznaczonych znakami edytorskimi: [s.] dla notatek z wykładu psychologii (Rkp. 1743 A) oraz [k.] dla notatek rękopiśmiennych ks. prof. Radziszewskiego (Rkp. 4642). Zachowano również oryginalne znaki cudzysłowu, myślniki, półpauzy oraz podkreślenia. Te ostatnie zasadniczo w obu tekstach występują w dwu formach: zwykłych podkreśleń nieróżniących się od pisma oraz podkreśleń wykonanych innym kolorem lub innym naciskiem. Oba rodzaje podkreśleń wyróżniono w wykazie symboliki edytorskiej. W celu wyróżnienia tytułów dzieł, cytatów lub słów obcego pochodzenia zastosowano kursywę. W nawiasach kwadratowych również rozwinięto skróty lub uproszczenia, stosowane często w rękopiśmiennych notatkach ks. prof. Radziszewskiego. Za pomocą znaków edytorskich i informacji zawartych w przypisach dolnych oznaczono skreślenia, interpolacje i zmiany dokonywane przez autorów tekstu. Wyjaśniono i przetłumaczono w pierwszych wystąpieniach cytaty, frazy archaiczne i pochodzące z obcych języków.plAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ks. Idzi RadziszewskiKatolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła IIRektor KULpsychologiaedycja źródłowaWykład psychologii ks. prof. Idziego Benedykta Radziszewskiegoinfo:eu-repo/semantics/book