Wkład Aleksandra Cukrowicza w polski przekład „Instytucji” Gajusa i nie tylko

Loading...
Thumbnail Image
Date
2018
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In 1850 an Austrian Prosecutor Aleksander Cukrowicz for the first time translated Iustiniani Institutiones into Polish. His version caused Franciszek Maciejowski to write a long review in which he started a discussion about the form and quality of the future Polish legal terminology. A scholar from Warsaw Teodor Dydyński profited a lot from them both, when he was preparing the first Polish translation of the Gai Institutiones.
Description
Keywords
Gajus, Instytucje, Aleksander Cukrowicz, Uniwersytet Jagielloński, prawo rzymskie, historia prawa rzymskiego, język prawniczy, Iustiniani Institutiones, Gai Institutiones
Citation
"Łódzkie Studia Teologiczne", 2018, T. 27, nr 2, s. 49-59
ISBN
Creative Commons License