Wkład Aleksandra Cukrowicza w polski przekład „Instytucji” Gajusa i nie tylko
Loading...
Date
2018
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
In 1850 an Austrian Prosecutor Aleksander Cukrowicz for the first time translated Iustiniani
Institutiones into Polish. His version caused Franciszek Maciejowski to write a long review in which
he started a discussion about the form and quality of the future Polish legal terminology. A scholar from
Warsaw Teodor Dydyński profited a lot from them both, when he was preparing the first Polish translation of the
Gai Institutiones.
Description
Keywords
Gajus, Instytucje, Aleksander Cukrowicz, Uniwersytet Jagielloński, prawo rzymskie, historia prawa rzymskiego, język prawniczy, Iustiniani Institutiones, Gai Institutiones
Citation
"Łódzkie Studia Teologiczne", 2018, T. 27, nr 2, s. 49-59