The Biblical Annals, 2021, Tom 11 (68), Nr 2
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing The Biblical Annals, 2021, Tom 11 (68), Nr 2 by Title
Now showing 1 - 8 of 8
Results Per Page
Sort Options
- ItemAbraham – a Canaanite? Tracing the Beginnings of the Literary Tradition of Abraham(Wydawnictwo KUL, 2021) Lemański, Janusz AdamThe objective of the article is to present the current state of discussion on the first literary version of the series about Abraham and its sources or roots. The current state of research suggests that the starting point of the literary version of the narrative about this patriarch may have been a kind of tradition associated with the local shrine in Mamre, near Hebron. The other theory describes the idea of the promise of a descendant in return for the extraordinary and extended hospitality towards God. More importantly, this tradition may have been connected with Abraham from the very beginning, but it does not necessarily have to have been. The first version of a longer narrative about Abraham was the cycle of Abraham – Lot – Sodom (Gen 18*–19*). An introduction to the cycle (Gen 13:5-13) was written, already including the content of the two chapters mentioned above. According to the original version of the cycle, Abraham is not yet closely related to Lot, but he is an autochthonous character. Obviously, the goal of the series remains the ethnogenesis of the inhabitants of Judah in relation to the neighbouring peoples (the Moabites and Ammonites). Moreover, the latter clearly form a negative contrast here – both ethnically and civilisationally. This version of the narrative can be dated back to the end of the 7th century before Christ. The subsequent extensions or enlargements were initially associated with the combining of the characters of Abraham and Jacob. Such a combination could have been achieved, amongst others, by identifying the descendant promised to Abraham with Isaac. The priestly tradition internationalised Abraham even more and thus made him a pilgrim who had come from Ur of the Chaldeans.
- ItemIl Salterio e il libro di Giobbe . Seminario per studiosi e docenti di Sacra Scrittura. Roma, 20–24 gennaio 2020 (@Biblicum 6; Roma: Gregorian & Biblical Press 2020). Pp. 308. € 12. ISBN 978–88-7653-728-8 (e-Book)(Wydawnictwo KUL, 2021) Zieliński, MarcinBook Review: Il Salterio e il libro di Giobbe. Seminario per studiosi e docenti di Sacra Scrittura. Roma, 20-24 gennaio 2020 (@Biblicum 6; Roma: Gregorian&Biblical Press 2020).
- ItemJennifer L. Andruska, Wise and Foolish Love in the Song of Songs (Oudtestamentische Studiën 75; Leiden – Boston, MA: Brill 2018). Pp. 219. €104. ISBN 978-90-04-33101-3 (e-Book)(Wydawnictwo KUL, 2021) Bardski, KrzysztofBook Review: Jennifer L. Andruska, Wise and Foolish Love in the Song of Songs (Oudtestamentische Studiën 75; Brill: Leiden-Boston 2018)
- ItemJesus, the Apostle and High Priest of Our Confession. Audience-Oriented Criticism of Heb 3:1-6(Wydawnictwo KUL, 2021) Blajer, PiotrList do Hebrajczyków 3,1-6 jest jednym z najbardziej intrygujących fragmentów tekstu. Zwraca on uwagę czytających lub słuchających z kilku powodów. Jednym z nich jest sposób w jaki autor przedstawia Jezusa Chrystusa i porównuje Mojżesza z Chrystusa. To porównanie ma celu wykazanie wyższości Chrystusa jako najwyższego kapłana i apostoła. Jest to jedyny fragment w Nowym Testamencie, gdzie Jezus jest przedstawiany jako apostoł. Lektura tekstu biblijnego zwracająca uwagę na adresata i jego reakcję uwypukla również sposób w jaki autor odnosi się do odbiorców, jak przyciąga ich uwagę i w jaki sposób podkreśla ich nowy stan w jakim się znajdują.
- ItemModele edytorskie XIX-wiecznych polskich Biblii – próba identyfikacji(Wydawnictwo KUL, 2021) Zakonnik, ŁukaszW prezentowanym artykule dokonano przeglądu wydań XIX-wiecznych polskich Biblii celem odnalezienia modeli edytorskich, według których pojawiały się kolejne edycje. W pracy uwzględniono 62 wydania, które ukazały się na przestrzeni lat 1810–1900. 42 z nich bazowały na tłumaczeniu przyjętym w Biblii Gdańskiej, a 20 na tłumaczeniu Jakuba Wujka. Spośród analizowanych edycji wskazano na 23, według których ukazywały się kolejne polskie Biblie (w XIX wieku). Obok zidentyfikowanych poszczególnych modeli w pracy zaproponowano także 7 podstawowych linii edycyjnych.
- ItemRoman versus Jewish Reckoning of Hours in the Gospel of John: An Exegetical Misconception That Refuses to Die(Wydawnictwo KUL, 2021) Kubiś, AdamThe article deals with an exegetical misunderstanding revolving around the purported existence of two different ways of reckoning the hours of the day in antiquity, and consequently in the Gospels: an alleged Roman mode (in John’s Gospel) and the Jewish one (in the Synoptics). Among Johannine scholars, a disagreement exists over the issue of which system was embraced by the Evangelist. While the majority claim that John followed the known Jewish system of reckoning hours, a minority argue that another, distinctively Roman system was being employed in the FG. In its first part, the article reviews extrabiblical ancient literature to demonstrate that, while the Romans in fact had two systems of marking the beginning of the day (dies civilis, legitimus – starting at midnight, and dies naturalis, verus – starting at sunrise), the manner of reckoning the hours of the day (and the night) was precisely the same for the Romans as for the Jews. In the second part, both systems are applied to four specific Johannine references to the hours of the day (1:39; 4:6; 4:52; and 19:14) in order to assess which method of reckoning the hours better suits the literary context of each narrative. While this internal analysis of the Johannine text is inconclusive, our assessment of the external, extrabiblical evidence points to the conclusion that the ancients, including John the Evangelist, used only one, nearly universal manner of reckoning the hours, i.e. beginning from sunrise.
- ItemTranslating Romans 5:12 in the early 16th century. Franciscus Titelmans’s polemic against humanists(Wydawnictwo KUL, 2021) Mantyk, Tomasz KarolTranslating the Bible has never been an easy task, least of all at the times of theological controversy. A New Latin translation by Erasmus of Rotterdam, executed on the eve of the Reformation, met much criticism on philological and theological level. Franciscus Titelmans, a young, Franciscan scholar from Leuven, addressed in his Collationes quinque numerous issued regarding the translation of the Epistle to the Romans. This article focuses on Romans 5:12. Titelmans claimed that Erasmus’s translation of this verse threatened the dogma of original sin and promoted the resurgence of Pelagianism. The article analyses his arguments showing that although he was not entirely alien to philology, he relied more on the Church Fathers and the authority of the Church in his translation. Philological and logical arguments served only as auxiliary proofs for the meaning that had been established by patristic commentaries. Consequently, this debate mirrors diverse attitudes of both scholars. The Humanist opted for sound philology, even if it resulted in questionable theological statements, the Franciscan for sound theology, even if it led to imperfect philological choices. Although specific arguments of this debate are outdated and hardly relevant to modern-day biblical studies, divergent attitudes of its protagonists are well reflected in current debates, making it worth
- ItemWe Have Been Visited: Divine Encounter through the Lukan Benedictus (Luke 1:68–79)(Wydawnictwo KUL, 2021) Seal, DavidRecent discussions of the Benedictus have focused on its function in Luke-Acts. However, little if no attention has been given to the persuasive force of the passage and how it may have functioned to create a divine encounter for the implied audience. This study will address this gap. Following a brief survey of Luke’s purpose and a discussion of the nature of prophecy, I will argue, first, that divine revelation was often cast in poetic form. Second, I will describe the poetic features of the Benedictus, emphasizing its divine nature. Third, I will explain the ancient perception that deities had a superior ability to name persons, places, and objects. I will follow this discussion with a listing of the divinely authored names in the Benedictus. Fourth, I will contend that the Old Testament vocabulary and the tone of confidence in Zechariah’s prophecy further enhances its divine nature. Finally, considering the above, I will explain how a skilled lector reading the prophecy to Luke’s original audience may have allowed them to experience something of the aural presence of God.